Dos de nuestros títulos más recientes, el onírico Dreamraiders, de Ismael D. Sacaluga, y nuestro sistema genérico Hitos serán...
Dos de nuestros títulos más recientes, el onírico Dreamraiders, de Ismael D. Sacaluga, y nuestro sistema genérico Hitos serán traducidos al francés por La Loutre Rôliste. En este breve artículo os contamos algunos detalles acerca de este acuerdo que acercará el rol español a nuestros vecinos francoparlantes.
Hace ya algún tiempo compartimos con todos vosotros la noticia de que Nocturnal Media publicaría la edición en inglés de Aquelarre, un proyecto que avanza despacio pero firme, y que según nos informa Stewart Wieck, CEO de la compañía, culminará con el lanzamiento de un crowdfunding este mismo año.
Así pues, en Nosolorol Ediciones creemos firmemente en nuestro catálogo y autores, de manera que no hemos cesado de buscar posibles editores para otras de nuestras licencias.
Desde aquí deseamos a La Loutre Rôliste la mejor de las suertes en esta andadura que comienza, y le agradecemos la confianza que han depositado en nuestros autores y juegos para ofrecer juegos de calidad al país vecino. ¡Seguro que no serán los únicos juegos que llegarán al otro lado de la frontera!
En la misma categoría
- Empieza a jugar a los Mitos de Cthulhu con 5% de descuento y una aventura gratuita
- Guerra de la Gehenna lleva el conflicto vampírico al centro de tu crónica de Vampiro La Mascarada
- Aroma a Podredumbre: el primer suplemento de crónica para Hombre Lobo 5ª edición
- Nace BiblioRol, tu biblioteca digital de juegos de rol siempre disponible
- Abrimos nuevo Discord oficial para la comunidad rolera